30 июня /
 верхняя неделя
ENG
поиск по фильтру
применить
изменить фильтр
очистить все
30 июня /
верхняя неделя
EN
Кафедры факультета

о факультете

структура

наука

образование

студентам

абитуриентам

сотрудникам

структура

Структура главная

Кафедры

Научно-исследовательские лаборатории

Административные подразделения

Реализуемые проекты

Учебно-научные базы

Федеральное учебно-методическое объединение (ФУМО)

Диссертационные советы

МГУ.11.01 МГУ.11.02 МГУ.11.03 МГУ.11.04

Объявления

Объявления

Начало активности (дата):
Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре
Часть описания, выводимая в архиве после нажатия "читать объявление полностью":
Выбрать период
Следите за нами в соцсетях

10 марта 2021

Приглашаем на заседание семинара «Культурный ландшафт»

Семинар «Культурный ландшафт» и комиссия по культурной географии Московского городского отделения РГО приглашают Вас на 314-е заседание, которое состоится 17 марта 2021 г. в 17-15 в режиме онлайн. С докладом «Использование фотографии в изучении культурных ландшафтов Москвы» выступит Маркова О.И.(МГУ имени М.В. Ломоносова, географический факультет).


Для участия в семинаре необходимо подключиться 17.03.2021 к семинару в Zoom.


Идентификатор конференции: 643 499 1691 
Код доступа:  963298 
Подключиться к конференции Zoom 
https://us02web.zoom.us/j/6434991691?pwd=Z3ExWjU3bkMxL2VJVjlyRkxsNzFEQT09 

Важно: при входе в конференцию обязательно указывайте ФИО, анонимные участники не будут допущены к семинару.


Тезисы


Фотография является действенным средством изучения культурного ландшафта. Прежде всего это относится к культурному ландшафту мегаполиса, стремительно изменяющемуся в течение времени. Фотоизображение даёт его зримый образ, оказывающий влияние на психику и умонастроение человека. Большое значение при этом имеет сохранность природных элементов ландшафта.


В докладе представлены примеры отображения на фото культурных ландшафтов преимущественно центральных районов Москвы. Наилучшим образом культурный ландшафт и его изменения возможно оценить с верхних точек, что по возможности было осуществлено. Для московских территорий, особенно центральных, доступной является прежде всего съёмка с архитектурных сооружений или природных высот; съёмка с беспилотников внутри МКАД без разрешения Департамента региональной безопасности и противодействия коррупции Москвы запрещена с 24 июля 2020 г. При необходимости такое разрешение сроком до 24 рабочих дней получить возможно.


Показаны нарушения культурного ландшафта при соседстве памятников архитектуры с современными зданиями и зданиями советского периода застройки, сильно нарушающими облик и восприятие территории, окружающей памятник.


При оценке динамики культурного ландшафта наиболее эффективны сопоставления результатов современной фотосъёмки с исторической. Особенно действенна оценка изменений при съёмке с той же точки. Из исторических фотографий наиболее известны произведения С.М. Прокудина-Горского. Использованы фотографии, представленные в 2020 г. на фотоконкурс Русского географического общества «Самая красивая страна» в номинации «Живой архив», где в основном представлены произведения этого автора и его коллег.


На исторических фотографиях отображены в том числе и те культурные ландшафты, которых в данный момент на территории города не существует.


Некоторые памятники ландшафты были восстановлены и восстанавливаются в наше время, однако они не всегда вписываются в окружающие культурные ландшафты, которые иногда характеризуются современной отделкой и благоустройством, не соответствующим историческому облику и нарушающим природную основу ландшафта. Неприятным моментом является запрещение некоторых собственников на фотосъёмку памятников, расположенных на их территории.


На фотографиях возможно проследить и будущие изменения культурных ландшафтов, которые только ещё готовятся и планируются. Обилие подъёмных кранов и недостроенных больших сооружений, в т.ч. в самом центре Москвы, говорит о будущих неблагоприятных изменениях исторической среды города.


Фотография является средством изучения природных свойств, динамики, облика и пейзажности не только жилых, но и парковых ландшафтов и ландшафтов особо охраняемых природных территорий, из которых образ исторических культурных ландшафтов дают прежде всего природно-исторические парки. В данный момент они имеют две основные проблемы развития культурного ландшафта – незаконная застройка и неумеренное благоустройство.


Некоторые парки и озеленённые территории Москвы были созданы в современный период. Не всегда это происходило с сохранением исторического облика, однако в любом случае эти парки являются местом отдыха горожан и являются альтернативой повсеместной коммерческой застройке.


Дальнейшее развитие фотографических методов изучения культурного ландшафта видится в их обобщении и создании фотографических коллекций и баз данных, которые возможно использовать в географических и атласных информационных системах, а также в печатных изданиях.



Поделиться
icon icon

17 февраля 2021

20.02.2021 начинается регистрация участников заключительного этапа олимпиады «Ломоносов» по географии

С 20.02.2021 по 06.03.2021 включительно будет открыта регистрация участников заключительного этапа олимпиады школьников «Ломоносов» по географии.

Более подробно с информацией по регистрации на заключительный этап можно познакомиться на сайте олимпиады https://olymp.msu.ru/

Поделиться
icon icon

8 февраля 2021

10 февраля - день академической мобильности для студентов МГУ
Открыта подача заявок на общевузовские программы международной академической мобильности на осенний семестр 2021 года. В этом году система подачи заявок, как и в прошлом семестре, будет реализована через онлайн-портал international.msu.ru. Вся информация о подаче заявок, основных дедлайнах и волнах отборов, предлагаемых для мобильности университетах размещена по ссылкам:https://international.msu.ru/outgoing-mobility-ru (на русском языке) и https://international.msu.ru/outgoing-mobility (на английском языке).
10 февраля состоится большое общеуниверситетское мероприятие для студентов МГУ - День академической мобильности. В период с 12 февраля по 15 марта будут проведены инфосессии, в ходе которых вы узнаете, на какие принципиальные моменты нужно обратить внимание при выборе университета для мобильности, как лучше подготовиться к отбору, какие стипендии доступны для студентов МГУ.
Поделиться
icon icon

8 февраля 2021

Приглашаем на заседание семинара «Культурный ландшафт»

Семинар «Культурный ландшафт» и комиссия по культурной географии Московского городского отделения РГО приглашают вас на 312-е заседание (онлайн), которое состоится 10 февраля 2021 г. С докладом "Изменение топонимии стран Закавказья в XX – начале XXI вв." выступит А.Н. Ямсков (Институт этнологии и антропологии РАН).  

Начало в режиме онлайн в 17:15 (мск). Для участия в семинаре необходимо подключиться 10.02.2021 к семинару в Zoom.  

Идентификатор конференции: 643 499 1691
Код доступа:  963298
Подключиться к конференции Zoom

https://us02web.zoom.us/j/6434991691?pwd=Z3ExWjU3bkMxL2VJVjlyRkxsNzFEQT09

Важно: при входе в конференцию обязательно указывайте ФИО, анонимные участники не будут допущены к семинару.

  

Тезисы

Доклад основан на материалах авторского раздела (Ямсков, 2020) из коллективной монографии о трансформациях топонимии на постсоветском пространстве в течение XX – начала XXI вв. В этой публикации представлены выявленные изменения названий городов и райцентров и некоторые количественные оценки масштабов такого рода изменений в постсоветский период. Данная работа позволила также выделить несколько принципиально важных и отчасти дискуссионных аспектов исследований в данной сфере.

Во-первых, некоторую сложность представляет интерпретация самых незначительных изменений топонимов (всего на одну-две или несколько букв), ибо они могут относиться к совершенно разным категориям (Ямсков, 2020: 107):

1. действительно важные изменения, то есть переименования вследствие перехода к заимствованию топонима из другого языка, типа: Сухуми ® Сухум, Шуши ®Шуша;

2. вариации в транслитерации топонимов на русском языке, типа: Багдады ® Багдади ® Багдати, Белокáны ® Балакен (это – не «переименования», а «вариации написания иноязычного топонима на русском языке», то есть переход от ранее принятой более русифицированной версии его написания к менее русифицированной);

3. опечатки – Черюсы (вместо Герюсы) в Армении (Административные деления .., 1924: 35), что не имеет отношения к изменениям или вариациям в написании топонимов.

Во-вторых, всё многообразие постсоветских изменений в топонимах Закавказья можно распределить по нескольким отчасти перекрывающимся категориям (см. также не столь полную и менее точную версию этой классификации: Ямсков, 2020: 107):

  1. «лингвистическая национализация», то есть трансформация написания топонима с целью приближения его звучания к аналогу на государственном языке (иначе говоря, всего лишь изменение транслитерации),
  2. десоветизация и декоммунизация,
  3. дерусификация,
  4. в Армении и Восточной Грузии – детюркизация (точнее,  деазербайджанизация), в Абхазии и Южной Осетии – дегрузинизация, а в Азербайджане, особенно на территории Нагорного Карабаха, – деарменизация,
  5. иные переименования в рамках культуры и языка титульного народа.

В-третьих, большой проблемой в отечественной науке стали попытки замены ряда укоренённых в русской культуре «региональных геоконцептов» (о них см. подробнее: Калуцков, 2012, с. 28), типа Закавказья или Средней Азии, на соответственно Южный Кавказ и Центральную Азию. Против отказа от термина «Закавказье» свидетельствует опыт англоязычных культур, сохраняющих созданные по аналогичной схеме топонимы  Transnistria (Transdniestria) или Transylvania. Переход к термину «Центральная Азия» к тому же подрывает устоявшееся в русской науке понимание того, что так называется мир  буддистских народов Монголии, Внутренней Монголии, Тибета и прилегающих территорий. При этом в англоязычной науке последний регион сохранил своё исходное название Внутренней Азии (Inner Asia), чётко отделяющее его от собственно Средней Азии (Central Asia). Это положение отражено и в современных представлениях о фундаментальных различиях между основными цивилизациями, в том числе между исламской Средней Азией и буддистской Внутренней Азией (Хантингтон, 2003: 23-24).

Наконец, ещё одним итогом данной работы стало выявление и описание процессов исчезновения в период XX – начала XXI вв. таких культурно-географических регионов, как Абхазская Сванетия (Абхазия), Духобория (Грузия), Русская Мугань (Азербайджан), а также лишь упомянутый в данном контексте Шурагель в Армении (Ямсков, 2020: 87-91).

В заключение стоит отметить неоправданность многочисленных и частых изменений написания на русском языке топонимов стран Закавказья, автоматически следующих за любыми решениями местных властей. Разумеется, только правительства государств региона имеют право решать, как именно называются их города и райцентры и как правильно писать эти названия на языках титульных народов. Но вот  решение о том, как именно следует передавать местные названия на русском языке, должны всё же принимать власти России. Представляется, что опыт соседней Турции, сохраняющей, например, своё собственное историческое название столицы Грузии – Тифлис (Tiflis), достоин одобрения. Конечно, уже нецелесообразно возвращать в русскую культуру топоним «Тифлис» после многих советских десятилетий использования названия «Тбилиси». Но не следует забывать и того, что такая замена в 1936 г. была вряд ли оправдана, ведь именно Тифлис более века служил не только административным центром всего Кавказа или Закавказья, но являлся в те годы одним из важнейших очагов развития русской культуры и в первую очередь русской литературы (Ямсков, 2020: 93-94).

 

Литература:

Административные деления СССР по данным к 1 мая 1924 года. – М.: НКВД, 1924, 71 с.

Калуцков В.Н. Геоконцепты в географии // Культурная и гуманитарная география, 2012, т. 1, № 1, с. 27–36.

Хантингтон С. Столкновение цивилизаций. – М.: АСТ, 2003, 603 с.

Ямсков А.Н. Изменение топонимии Закавказья в XX – XXI вв. // Топонимия Ближнего Зарубежья: 100 лет переименований. Атлас-справочник / Отв. ред. В.Н. Калуцков. – М.: РГО, 2020, с. 83-152 http://doi.org/10.5281/zenodo.4064832

 

Поделиться
icon icon

11 января 2021

Подведены итоги отборочного этапа олимпиады «Ломоносов» по географии

Список призеров и победителей отборочного этапа олимпиады «Ломоносов» по географии опубликован на официальном сайте олимпиады. Победители и призеры отборочного этапа допущены к участию в заключительном этапе олимпиады «Ломоносов» по географии. 

https://olymp.msu.ru/rus/event/6401/page/2136

Поделиться
icon icon

20 ноября 2020

Специальный выпуск журнала «Вестник МГУ. Серия 5. География» о научных исследованиях в Арктике

В 2021 году заканчивается конкурс РФФИ «Фундаментальные проблемы изучения и освоения Российской Арктики: природная и социальная среда». В рамках реализованных проектов отечественными географами выполнены широкомасштабные исследования природы арктической зоны России, современных социально-экономических и экологических проблем. Редакция журнала «Вестник Московского университета. Серия 5. География» приглашает  опубликовать на наших страницах основные результаты научных исследований  в Арктике в рамках специализированного номера "Арктика: природная и социальная среда", который будет выпущен в конце 2021 года.

Статьи оформляются в соответствии с требованиями журнала, представленными на официальном сайте (https://vestnik5.geogr.msu.ru/jour/about/submissions#authorGuidelines).

Прием статей по предложенной тематике для публикации в спецвыпуске осуществляется до 01 марта 2021 года через официальный сайт журнала или почту редакции vestnik_geography@mail.ru

Желаем творческих успехов!

Поделиться
icon icon

19 ноября 2020

Стартовал отборочный этап олимпиады «Покори Воробьевы горы» по географии

16 ноября открыта регистрация на отборочный этап олимпиады "Покори Воробьев горы" по географии. Ключевые даты:

16 ноября 2020 г. -  открытие регистрации; 

19 ноября 2020 г. - старт отборочного этапа. 

21 декабря 2020 г. - окончание отборочного этапа. 

Обращаем внимание, что в 2020/21 учебном году на выполнение заданий  отборочного этапа  участникам  отводится 24 часа. При этом продолжительность самого отборочного этапа осталось прежней ( 1 месяц).


Официальный сайт олимпиады "Покори Воробьевы горы" https://pvg.mk.ru/

Поделиться
icon icon

15 ноября 2020

ПЕРЕВОД НА ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ С 16 НОЯБРЯ 2020 И ДО ОСОБОГО РАСПОРЯЖЕНИЯ РЕКТОРА

В целях снижения рисков распространения коронавирусной инфекции, в соответствии с приказом Ректора МГУ имени М.В.Ломоносова от 13 ноября 2020 г. №1104 «Об организации образовательной деятельности в Московском университете» учебный процесс на географическом факультете будет осуществляться с применением электронного обучения и дистанционных образовательных технологий с 16 ноября 2020 г. и до особого распоряжения.

Поделиться
icon icon

3 ноября 2020

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «МИР В УСЛОВИЯХ COVID-19: ВЛИЯНИЕ ПАНДЕМИИ НА РАЗВИТИЕ СТРАН И РЕГИОНОВ» ПРОЙДЕТ 20-21 НОЯБРЯ 2020

Кафедра социально-экономической географии зарубежных стран и российская секция Европейской ассоциации региональной науки (ERSA) приглашают принять участие в научной международной конференции «Мир в условиях COVID-19: влияние пандемии на развитие стран и регионов».

Планируется провести три секции, которые будут проходить последовательно 20 и 21 ноября 2020 г. с 10:00 до 16:00 (время московское).

·         Регионы России в условиях пандемии COVID-19: особенности взаимодействия эпидемии и экономики в пространствах России.

·         Контрасты чувствительности отраслей мирового хозяйства на кризис, вызванный пандемией COVID-19.

·         Влияние пандемии на развитие зарубежных стран и регионов: уроки для России.

Конференция будет проводиться на английском языке в режиме онлайн на платформе Zoom.

Продолжительность доклада 15 минут, с показом презентации в формате PowerPoint.

Тезисы на английском языке объёмом до 200 слов необходимо отправить через электронную форму на сайте www.geopandemia.org не позднее 10 ноября.

Оргкомитет конференции оставляет за собой право отбора тезисов для включения в программу конференции, которая будет опубликована на сайте www.geopandemia.org  после 12 ноября.

Для получения приглашения на конференцию докладчикам и слушателям необходимо зарегистрироваться через электронную форму на сайте www.geopandemia.org не  позднее 17 ноября.

Участие в конференции бесплатное.

За дополнительной информацией просьба обращаться по адресу электронной почты geopandemic@gmail.com.

Информационное письмо

Newsletter

Поделиться
icon icon

3 ноября 2020

ВСЕРОССИЙСКАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «МАРКОВСКИЕ ЧТЕНИЯ 2020» ПРОЙДЕТ В ОНЛАЙН-ФОРМАТЕ 5-9 НОЯБРЯ

Всероссийская научная конференция с международным участием «МАРКОВСКИЕ ЧТЕНИЯ 2020 ГОДА: АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПАЛЕОГЕОГРАФИИ ПЛЕЙСТОЦЕНА И ГОЛОЦЕНА», посвященная 115-летию со дня рождения академика К.К. Маркова, состоится 5-9 ноября 2020 года в онлайн формате. Приглашаются все желающие. Вход на конференцию по предварительным заявкам, присланным в адрес оргкомитета: markov-2020-сonference@mail.ru  или paleo@inbox.ru

Программа конференции


Поделиться
icon icon

26 октября 2020

Приглашаем на заседание семинара «Культурный ландшафт»
Семинар «Культурный ландшафт» и секция по культурной географии Московского городского отделения РГО приглашают на 310-е заседание (онлайн), которое состоится 28 октября 2020 г. Состоится круглый стол "Белоруссия или Беларусь: проблема соотнесения традиций и инноваций в сфере географических названий". Дискутанты: Герасимович С.А., Калуцков В.Н.(МГУ имени М.В. Ломоносова). 
Начало в режиме онлайн в 17:15 (мск). Для участия в семинаре необходимо подключиться 28.10.2020 к конференции в Zoom.   
Идентификатор конференции: 643 499 1691 
Код доступа:  963298 
Подключиться к конференции Zoom

https://us02web.zoom.us/j/6434991691?pwd=Z3ExWjU3bkMxL2VJVjlyRkxsNzFEQT09

Важно: при входе в конференцию обязательно указывайте ФИО, анонимные участники не будут допущены к участию.


Порядок проведения круглого стола:

1. Выступление С.А. Герасимовича.

2. Выступления желающих (до 3-х минут)

3. Выступление В.Н. Калуцкова.

 

Тезисы Герасимовича С.А. (текст авторский).

1. Название «Беларусь», как и «Белоруссия», происходит от словосочетания Белая Русь (лат. Russia Alba, лат. Ruthenia Alba), вошедшего в западноевропейскую картографическую и географическую традицию с XVI века, в различных трудах и картах этот топоним относили как к Великому княжеству Литовскому, так и к Северо-Восточной Руси (первоначально преимущественно к Северо-Восточной Руси).

2. Термин «Белоруссия» используется в русском языке со второй половины XVIII века, в частности он используется в «Новом и полном географическом словаре Российского государства» (1788). Он встречается у Фонвизина, Радищева, Карамзина и других известных авторов того времени, причем не только в художественной литературе и публицистике, но и в дневниках и письмах. Вот, например, отрывок из «Писем родным» Фонвизина: «Ночевали в местечке Борисове, в карете, а поутру 24-го переехали реку Березину, составляющую границу между Польскою Белоруссиею и Литвою».

В XIX веке топоним использовали: Тургенев, Чернышевский, Лесков и другие классики. Но Белоруссия 19 века – лишь часть нынешней Республики Беларусь, включающая Могилёвскую и, частично, Смоленскую губернию. За западными областями современной Беларуси закрепился топоним «Литва», но его употребление было прервано вследствие более раннего развития балтского жмудско-жемайтийского национального движения, взявшего этот топоним для обозначения своей этнической территории.

3. Слово «Беларусь» появляется в русском языке в начале XX века. Первое по хронологии употребление в корпусе обнаруживаем во второй книге «Тихого Дона» Михаила Шолохова (1928-1940 гг.): «А над намокшей в крови Беларусью скорбно слезились звезды».

Слово «Белоруссия» в нацкорпусе русского языка встречается 3313 раз, «Беларусь» – 856 раз. Это не значит, что слова «Беларусь» нет в русском языке. Утверждать подобное – другая крайность, которая тоже, к сожалению, встречается. Однако легко заметить, что топоним «Белоруссия» существует в русском языке дольше и распространён гораздо шире, чем «Беларусь».

И в целом он, скажем так, более «сильный», ведь однокоренные слова образуются именно от него: белорус, белорусский и т.д.

И если сделать однозначный выбор в пользу слова «Беларусь», со временем придётся менять гласную в однокоренных словах (беларус, беларусы, беларусский), чтобы избежать нелогичности. Нужно будет переименовывать станцию метро в «Беларусская». Конечно, изменение целого ряда однокоренных слов не сможет не вызвать определённого сопротивления у носителей русского языка в России.

Однако аргумент о том, что русский язык «управляется» и регулируется только гражданами России, звучит не совсем корректно: узус языка формируется всеми его носителями. В Беларуси сейчас русский язык является государственным и наиболее распространённым разговорным и бытовым языком, тут существует достаточно сильная школа русистики.

Импульс к изменению нормы может исходить от общественных деятелей или групп, но инициируемое нововведение должно быть принято большим числом носителей языка. По мере того, как вариант словоупотребления будет становиться привычным, он будет постепенно смещаться от периферии к ядру нормы, что и происходит на наших глазах с написаниями «белАрус/ка» и «белАрусский» на территории Республики Беларусь.

4. 19 сентября 1991 года Белорусская Советская Социалистическая Республика информировала ООН об изменении её названия на «Беларусь». Основанием стал принятый в этот же день закон № 1085-XII «О названии Белорусской Советской Социалистической Республики». В этом законе Верховный Совет постановил: «Белорусскую Советскую Социалистическую Республику впредь называть «Республика Беларусь», а в сокращённых и составных названиях — «Беларусь». Установить, что эти названия транслитерируются на другие языки в соответствии с белорусским звучанием».

Конституция Республики Беларусь 1994 года официально издавалась не только на белорусском, но и на русском языке, который только в 1995 году наряду с белорусским был объявлен государственным. Однако и до того, как русский язык получил статус государственного, в официальном русскоязычном издании белорусской конституции использовалось только название «Беларусь» («Республика Беларусь»). Термин «Белоруссия» более не сохраняется даже в традиционных наименованиях (к примеру, центральная белорусская газета, долгое время носившая наименование «Советская Белоруссия», сейчас переименована в «Беларусь сегодня»).

Кроме того его практически невозможно встретить в бытовом обиходе, современной литературе и публицистике, даже в белорусском сегменте русскоязычного интернета. Единичные примеры использования на телевидении зафиксированы только в сентябре-октябре 2020 г., что связано с заменой на государственных каналах уволившихся белорусских журналистов специалистами и политтехнологами из Russia Today.

5. В России, в отличие от Белоруссии, употреблялись оба варианта названия — как «Беларусь», так и «Белоруссия». При этом в обиходе и в СМИ чаще используется традиционное название «Белоруссия».

17 августа 1995 года заместитель руководителя Администрации Президента России Сергей Красавченко издал Распоряжение № 1495 «О написании названий государств — бывших республик СССР и их столиц». Согласно данному распоряжению, следовало «использовать в документах, создаваемых в Администрации Президента Российской Федерации, в служебной переписке и официальных переговорах» варианты «Белоруссия» и «Республика Белоруссия». Но Распоряжение – это внутренний подзаконный документ, который обязателен лишь для сотрудников данного учреждения – Администрации Президента России.

14 декабря 2001 года постановлением Госстандарта России № 529-ст был введён в действие ОКСМ, в соответствии с которым полное наименование белорусского государства — «Республика Беларусь», сокращённое — «Беларусь».

В 2009 году кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института русского языка РАН Ирина Левонтина писала, что слово «Беларусь» сильно противоречит русской орфографии, в которой нет соединительной гласной «а», что совершенно противоречит устоявшейся в этом году практике употребления термина «коронавирус», где «а» также явно соединительная гласная. В русском языке, как и во многих других языках, практически во всех правилах есть исключения. Эти слова могли бы быть как раз исключениями, тем более в Республике Беларусь явно имеется тенденция воспринимать топоним «Беларусь» как единую смысловую конструкцию, в других европейских языках также постепенно происходит замена существующих составных топонимов новым – Belarus (немецкий, шведский и др.).

В 2009 году Министерство юстиции Республики Беларусь обратилось к российской стороне с просьбой признать единственно правильной форму наименования «Беларусь» («Республика Беларусь»). При этом в словаре Ожегова, изданном Институтом русского языка в 2002 году, в словарных статьях «Белорусский» и «Белорусы» применяются оба варианта — «Беларусь» и «Белоруссия».

В феврале 2011 года в письме за подписью заведующего отделом современного русского языка Учреждения Российской академии наук Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, доктора филологических наук профессора Леонида Крысина была высказана следующая официальная позиция ИРЯ РАН:

«Оба наименования — Белоруссия и Беларусь — имеют право на существование и употребление в современном русском литературном языке. Однако эти наименования имеют разный функциональный статус:

Беларусь, наряду с наименованием государства Республика Беларусь, — официальное название государства, зафиксированное в дипломатических документах на русском языке. Следовательно, во всех официальных ситуациях и официальных текстах можно рекомендовать употреблять наименование Беларусь (или Республика Беларусь). Это касается таких функциональных сфер использования русского языка, как законотворчество, … публичные выступления в парламенте и других официальных учреждениях, наука, образование, средства массовой информации и др.

Белоруссия — неофициальное наименование. Оно употребляется преимущественно в бытовой сфере общения…»

На объединённой коллегии министерств юстиции Российской Федерации и Республики Беларусь в 2009 году была принята рекомендация использовать наименование «Беларусь». Эта рекомендация была адресована российским СМИ, министерствам и ведомствам. По мнению министра юстиции России, вопрос об использовании официального названия Республики Беларусь «является не полемическим, а сугубо техническим». Он добавил, что употребление названия «Белоруссия» никак не связано с неким пренебрежением к братской стране — скорее, речь идёт об исторической привычке, а не форме великодержавного шовинизма.

В том же 2009 году Президент России Дмитрий Медведев заявил следующее: «Беларусь — а я настаиваю именно на таком произношении [названия] этого братского государства, — самостоятельное суверенное государство со всеми соответствующими атрибутами».

В 2014 году на твиттер-аккаунте МИД Республики Беларусь было опубликовано обращение, призывающее лиц, ведущих твиттер ООН на русском языке, использовать в официальном контексте название «Республика Беларусь».

Также следует отметить, что в Республике Беларусь повсеместно используется официальное название государства и только оно. Использование в речи на русском языке нормы «Белоруссия» практически всегда вызывает недоумение, считается анахронизмом, зачастую в этом усматривается даже негативная коннотация.

Примеры схожих изменений: Персия-Иран (при сохранении – персидские ковры, кошки), Сиам-Таиланд (при сохранении – сиамские близнецы, кошки), Цейлон-Шри-Ланка (при сохранении – цейлонский чай), Бирма-Мьянма, Бомбей-Мумбаи, Берег Слоновой Кости – Кот-д’Ивуар (вообще не соответствует нормам написания на русском языке), Острова Зелёного мыса – Кабо-Верде, Колката-Калькутта, Ченнай-Мадрас (все названия городов в Индии изменились и в английском языке) и множество других. Не вернулись к старой норме: Пишпек для Бишкека, Вильно для Вильнюса, Ревель для Таллина и т.д. При этом в нацкорпусе русского языка старые названия практически всегда встречаются чаще, чем новые.

Поскольку с точки зрения системности языка такое написание представляется более перспективным, можно ожидать, что в обозримом будущем язык примет новое написание — Беларусь — как словарную норму, освободившись от очередного анахронизма.

 

 Тезисы В.Н. Калуцкова (текст авторский)

1.      Теоретическая проблема: перегруженность понятия топоним в географии.

Топоним – имя места.
Географическое название – топоним, имеющий географические координаты (явные или скрытые), или топоним, локализованный на географической карте.
«Человека забыли», - о российской географии середины 20 века (Н.Н. Баранский). На самом деле хуже – забыли человеческие сообщества, многочисленные и многообразные.
Ситуация введения понятия геоконцепт – соотношение культурной инновации и культурной традиции в контексте определенного сообщества.
Геоконцепт – прототопоним – новое географическое название, не освоенное человеческим сообществом.
Пример с геоконцептом Ленинград.
Итак, для ситуации инновации, новых названий, еще не освоенных сообществом, следует использовать понятие геоконцепта, для ситуации традиции, укорененности – понятие топонима.

2.      В СССР / России в течение 20 века – несколько волн переименований. Самые крупные – советская довоенная и постсоветская. При этом инициативы о переименованиях были идеологически мотивированы и всегда исходили из политического центра (в настоящее время центров).

3.      О ситуации новой региональной «русификации» и ее границах. Ее источник – новые постсоветские страны. Она развивается в условиях формирования новых идентичностей, новых гениев места и опирается на новый неизученный региональный феномен – формирование новых региональных диалектов русского языка, диалектов не только в лингвистическом значении, сколько в культурно-географическом смысле. На этой основе и происходит новая «русификация» постсоветского пространства.

Где проходят границы новых региональных русификаций? Большая часть этих процессов проходит внутри новых стран, однако, как показывает наша дискуссия, захватывают и территорию России.

4.      Именно в таком контексте и нужно рассматривать ситуацию двух географических названий – геоконцепта Беларусь, который за пару десятилетий на территории Белоруссии укоренился и стал топонимом, и традиционного для России топонима Белоруссия, менять который в ближайшие десятилетия нет никаких оснований, несмотря на «авторитетные» мнения «филолога» Медведева и псевдолингвистов из Госстандарта России.

При этом мы с уважением относимся к выбору нового названия своей страны белорусами.


Поделиться
icon icon

23 октября 2020

ВНИМАНИЮ УЧАСТНИКОВ ОЛИМПИАДЫ "ЛОМОНОСОВ" ПО ГЕОГРАФИИ
Победители и призеры заключительного этапа олимпиады «Ломоносов» 2019/2020 учебного года, продолжающие обучение, имеют право принять участие в олимпиаде текущего года, минуя ее отборочный этап по тому же профилю. В соответствии с п. 4.1 и 6.2 Регламента олимпиады «Ломоносов» ДИПЛОМАНТЫ олимпиады «Ломоносов» 2019/2020 учебного года НЕ ДОПУСКАЮТСЯ к участию в заключительном этапе 2020/2021 учебного года, минуя отборочный этап.
Поделиться
icon icon
Спасибо, заявка отправлена
После обработки заявки
с вами свяжется наш куратор
ок
Спасибо, запрос отправлен
В случае проведения семинара в смешанном или онлайн-формате мы вышлем вам ссылку для подключения к трансляции
ок
Спасибо,
вы успешно зарегистрировались
Ждем вас на конференции!
ок
Упс... Что-то пошло не так
Пожалуйста, попробуйте снова
или напишите нам о проблеме
попробовать снова
написать о проблеме